作詞/作曲:Dustin Bates / Ron DeChant / Brock Richards / Adam Gilbert
翻譯:林笑
In her place, one hundred candles burning
她的閨房,像有無數支燭光照耀
Her salty sweat drips from her breast
鹹濕的汗水淌過她的胸脯
Her hips move and I can feel what they're sayin', swayin'...
她擺動的雙臀,我彷彿能聽見它們輕語、搖曳⋯⋯
They say the beast inside of me is gonna get ya, get ya, yeah…
它們低語:我身體裡的野獸將會擄獲你
Black lipstick stains (on her) glass of red wine
暗色的唇膏沾染了她手中的紅酒杯
I am your servant, may I light your cigarette?
我是您的奴僕,能讓我為您點煙嗎?
Those lips move, yeah I can feel what you're sayin', prayin'
你輕啟雙唇,啊我彷彿能聽見你低語、渴求
They say the beast inside of me is gonna get ya, get ya, yeah…
它們說著:我內在的野獸將會擄獲你
I beg to serve, your wish is my law
我乞求能服侍你,你的願望便是我的法則
Now close those eyes and let me love you to death
現在閉上眼,讓我給你至死不渝的愛
Shall I prove I mean what I'm sayin', beggin'
需要證明嗎?我的意思是那些我說的、乞求的
I say the beast inside of me is gonna get ya, get ya, yeah…
我說:我體內的野獸就要來擄獲你
Ah
Let me love you to
讓我愛你直到
Ah
Let me love you to…
讓我愛你直至
Death
死亡
To death…
直到死亡
Am I good enough…
我做得夠好了嗎
For you?
對你來說
Am I good enough…
我做得夠好了嗎
For you?
對你來說
Am I...ah…
我⋯⋯
For you?
為你
Am I....ah…
我⋯⋯
For you?
對你來說呢?
Am I good enough…
我做得夠好了嗎
For you?
對你來說
Am I good enough…
我做得夠好了嗎
For you?
對你來說
- - - - - -
好久沒更新了 orz
感謝您的翻譯~好喜歡STARSET的歌......
回覆刪除看到您的簡介有寫到噗浪,不知道是否能追蹤......
刪除